본문 바로가기

여유로운 시간 - 휴식

X-JAPAN / Week End / Endless Rain / Kurenai 즐감하세요 ^^



그룹 X-japan


요시키 (ヨシキ / Yoshiki) 그룹의 리더이고 드럼과 피아노를 맞음

엑스 재팬(X JAPAN)은 1982년에 결성된 일본의 록 밴드이다.
 엑스 재팬의 결성 당시 밴드명은 엑스(X)였다. 그러나 미국 밴드 X와 밴드명이 동일하여 1992년에 엑스 재팬으로 밴드 명을 바꾸었다. 엑스 재팬은 하드 록과 파워 메탈(스피드 메탈), 프로그레시브 메탈 음악과 동양의 서정적 요소가 가미된 발라드 형식의 록 음악 등을 추구했다. 활발한 활동으로 많은 인기를 끌었으나 1997년 해체를 맞게 되었다. 10년이 지난 2007년에 영화 쏘우 4의 엔딩테마인 신곡 〈I.V.〉를 발표하며 재결성하였다.  <출처: 위키백과>

 

타이지의 사망소식으로 다시 찾아 듣게 되었네요. 타이지를 많이 좋아했던 건 아니였지만 엑스재팬의 음악을 좋아했고 그곡으로 해외 뮤지션에 관심을 가졌던 저로써는 유감이네요 ㅜㅜ
삼가 고인의 명복을 빕니다!

엑스 재팬의 곡을 처음 만나게 된건 고1때 였던가? ^^ 친구 누나가 일본 여행에서 사온 앨범이 엑스재팬과 미스터 칠드런 이였는데, 친구가 학교에 가져와서 듣게 되었다는... 그당시 외국앨범에 큰관심이 없었는데 Week End를 첨 듣고 신세계를 만난 듯한 느낌이였습니다. 명곡은 역시 명곡인가봐요 지금 다시 들어도 그때의 감정이 느껴지네요. 그후 엑스 재팬의 많은 곡을 들어 봤지만 제귀를 즐겁게 하는 곡은 오직 두곡 Week end와 Endless Rain 뿐인거 같네요^^ 그래서 두곡 올려봅니다. 마지막으로 올린 Kurenai은 라이브 뮤비 보다가 화려한 공연이길래 올려봅니다.

Week End 중반쯤에 요시키가 드럼을 치다가 목보호대를 푸르고 피아노를 치는 부분이 간지라는...^^ 즐감하세요^^

 

 



X Japan - Week End 가사

I hear knock on the door
문을 두드리는 소리

激しくせまる
하게시끄세마르
점점 격해져 온다

失いかけた意識のなかで
으시나이카케타 이시키노나카데
잃기 시작한 의식속에서

おまえが ささやく
오마에가 사사야쿠
네가 속삭이네

追いつめられた心溶かす
오이쯔메라레타 고코로토카스
궁지에 몰린 마음을 녹이는

純色の肖像
히비이로 쇼죠
순색의 초상

切り刻まれた 記憶を映しだす
끼리키자마레타 기오쿠오우쯔시다스
흐트러진 기억을 비추기 시작해

 

さき亂れた hateful blackheart
사끼미다레타 hateful blackheart
어지럽게 피어난 증오스런 흑버찌

心に せまる
코코로니 세마루
가슴을 저민다

硏ぎ澄まされた translent feeling
토기스마사레따 translent feeling
예민해진 순간적인 감정

人波の中
히토노미노나까
사람들 속으로

Hystericに ざわめく 風に
Hysteric니 자와메꾸 카제니
신경질적으로 일렁이는 바람에

止まらない 淚を
토마라나이 나미다오
그치지않는 눈물을

胸に抱きしめ孤獨を色どる
무네니 다끼시메 코도꾸오 이로도루
가슴에 안고 고독을 채운다

 

I've nothing to lose (Love me till the end)
Except your heart

 

手首を流れる血をおまえの體に
테끄비오 나가레르찌오 오마에노카라다니
손목에 흐르는 피를 네 몸에

絡みつけると一瞬のうちに 更みがえる 記憶に 視界を
카라미쯔케루토 잇슈응노우찌니 요미가에루 키오쿠니시까이오
얽히게 하면 한 순간에 되살아나는 기억의 파편들을

閉ざされ 笑いながら逃げていくおまえの姿を
토자사레 와라이나가라 니게테유쿠 오마에노스가타오
가리우며 웃으면서 달아나는 너의 모습을

見つぬる傷ついたオレが 立っている
미쯔메르 키즈쯔이타 오레가 타테이르
바라보는 상처입은 내가 서 있네

Week End

Week End Week End
Week End I'm at my wits end

 

I've nothing to lose (Love me till the end)
Except your heart

 

I hear knock on the door
문을 두드리는 소리

激しくせまる
하게시끄세마루
점점 격해져온다

失いかけた意識のなかで
으시나이카케타 이시끼노나카데
잃기 시작한 의식속에서

おまえがささやく
오마에가사사야쿠
네가 속삭이네

冷たい指先のばし
쯔메타이 유비사키노바시
차가운 손끝 펴서

傷口に口づけ
키즈꾸치니꾸찌즈케
상처에 입맞춤

赤く染まった凶氣を抱きしめる
아카쿠소맛타쿄오키오 다키시메르
붉게 물든 흉기를 가슴에 품는다

 

鏡を見つめながらふるえる體に
가가미오미쯔메나가라 후루에르카라다니
거울을 바라보며 떨리는 몸에

流れはじめた澄き通る血を靑白いおまえの心に
나가레와지메타스키토오르찌오 아오시로이 오마에노코코로니
맑게 흐르기 시작한 피를 창백한 너의 가슴에 감기게하라

絡ませ幻覺に消えて行く最後の淚を
카라마세겐가쿠니 키에테유쿠 사이고노나미다오
환각에 사라져가는 마지막 눈물을

拾い集めて血の海にまどろむ
히로이 아쯔메테 찌노우미니마도로무
주워모아 피의 바다에 잠든다

Week End

Week End Week End
Week End I'm at my wits end

 

Week End I still love you
Week End But I cannot carry on

手首を流れる血をおまえの體に
테끄비오 나가레르찌오 오마에노카라다니
손목에 흐르는 피를 네 몸에

絡みつけると一瞬のうちに 更みがえる 記憶に 視界を
카라미쯔케루토 잇슈응노우찌니 요미가에루 키오쿠니시까이오
얽히게 하면 한 순간에 되살아나는 기억의 파편들을

閉ざされ 笑いながら逃げていくおまえの姿を
토자사레 와라이나가라 니게테유쿠 오마에노스가타오
가리우며 웃으면서 달아나는 너의 모습을

見つぬる傷ついたオレが 立っている
미쯔메르 키즈쯔이타 오레가 타테이르
바라보는 상처입은 내가 서 있네

Week End



X Japan - Endless Rain 가사

I'm walking in the rain
난 빗속을 걷고있어요

行くあてもなく傷ついた身體濡らし
유끄아떼모나꾸 기즈쯔이타카라다누라시
정처없이 상처받은 몸을 적시우며

絡みつく凍りのざわめき
가라미쯔꾸 고오리놋자와메끼
휘감겨붙은 얼음의 부서지는 소리

殺し續けて 彷徨ういつまでも
코로시쯔즈케테 사마요오 이쯔마데모
감정을 계속 삭이며 방황해요 언제까지라도

Until I can forget your love
내가 당신을 잊을 수 있는 그때까지

 

眠りは麻藥
네무리와마야끄
잠은 마약과 같이

途方にくれた心を靜かに溶かす
토호오니끄레타 고코로오 시즈카니 도카스
어찌할 바 모르는 마음을 평온히 가라앉혀요

舞い上がる愛を 踊らせて
마이아가르 아이오 오도라세테
날아오를 것만 같은 사랑을 춤추게 하고

ふるえる身體を 記憶の薔薇につつむ
후루에르 카라다오 기오쿠노 바라니쯔쯔무
떨리는 몸을 기억 속의 장미로 감싸줘요

I keep my love for you to myself
나만이 당신을 향한 사랑을 지켜가요

 

Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 고코로노기즈니
끝없는 비, 나의 마음의 상처를 적시고

Let me forget all of the hate, all of the sadness
나에게서 모든 증오와 비애를 잊게해요

 

Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
 

It's a dream. I'm in love with you
그것은 꿈이에요. 나는 당신을 사랑해요

まどろみ抱きしめて
마도로미 다키시메테
꿈을 간직한 채...

 

Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 고코로노기즈니
끝없는 비, 나의 마음의 상처를 적시고

Let me forget all of the hate, all of the sadness
나에게서 모든 증오와 비애를 잊게해요

 

I awake from my dream
I can't find my way without you

 

The dream is over
꿈은 사라졌어요

聲にならない言葉を繰り返しても
코에니나라나이 고또바오 꾸리카에시테모
될수없는 말을 되뇌여도

高すぎる灰色の壁は
다카스기르 하이이로노카베와
너무도 높은 잿빛 우울함의 벽은

過ぎ去った日の思いを夢に寫す
수기삿타히노 오모이오 유메니우츠스
지나간 날의 느낌을 꿈처럼 그려주어요

Until I can forget you love
내가 당신을 잊을 수 있을때까지

Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 고코로노기즈니
끝없는 비, 나의 마음의 상처를 적시고

Let me forget all of the hate, all of the sadness
나에게서 모든 증오와 비애를 잊게해요

Endless rain, let me stay evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your memories

Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 고코로노기즈니
끝없는 비, 나의 마음의 상처를 적시고

Let me forget all of the hate, all of the sadness
나에게서 모든 증오와 비애를 잊게해요



X JAPAN - Kurenai 가사

I could not look back, you'd gone away from me
뒤돌아 볼 수 없었어, 그대가 내 곁을 떠나갔기에
 
I felt my heartaches, I was afraid of following you
난 마음 속 고통을 느꼈어, 그대를 따라가는건 두려웠어
 
When I was looking the shadows on the wall
벽 위의 그림자를 보았을 때
 
(I) started running into the night to find the true in me
내자신의 진실을 찾으려 밤으로 뛰어 들었어
 
In the crowed street
거리안에서
 
You're standing alone
너는 혼자 서있네
 
The shadow of the days hide your heart
하나의 그림자는 너의 마음을 숨기고
 
You are bringing down the heart of the night
넌는 밤의 마음을 가져오고 있구나
 
keeping everything off
모두들 떨어져서 지키고 있네
 
 
As if something gonna force you
너를 강요하러 가는 무언가 처럼
 
Now you're running into the storm
지금 너는 푹풍속으로 달리고 있어
 
Can't you see I'm always on your mind
나는 항상 너의 마음속에 있어
 
Tell me why you leave me alone
말해줘 날 혼자두는 까닭을
 
 
When I was gonna be losing  you on my mind
내가 너의 마음을 심혼시킬때
 
found my heart I soil
나의 죽어버린 흙을 발견했어
 
I'm looking back the days
나는 지난날을 돌아보았어
 
These are gonna break my heart
나의 마음을 아프게하기 위하여 가고있어
 
But I can't never hold back
그러나 나는 결코 붙잡지 않았어
 
 
All of you in my memory
모든 추억속의 그대는
 
is still shining in my heart
언제나 나의 마음속에 빛나고 있어
 
Now you're wearing the mysterious light
지금 너는 신비한 빛을 갖고있어
 
It keeps me sticking into my heart
그게 지금 내안으로 들어오려고 하는데
 
 
My heart has been gonna dye deep red with all of pain
내 가슴은 고통과 함께 모두 붉게 물들려고 하고있어
 
There's no one to cure my pain only with out you
너 없이는 내 가슴의 고통은 아무도 치유할수 없는걸
 
How I try to shout, How I try to run
아무리 소리치고 아무리 뛰어도
 
There's nothing I can do
나는 무엇이든 할수있어
 
The wall hiding my heart is never broken again
나의 마음을 숨기는 벽은 결코 부숴지지  않아
 
How I try to break
얼마나 부수어야 할까
 
 
As if something gonna force you
너를 강요하러 가는 무언가 처럼
 
Now you're running into the storm
지금 너는 푹풍속으로 달리고 있어
 
Can't you see I'm always on your mind
나는 항상 너의 마음속에 있어
 
Tell me why you leave me alone
말해줘 날 혼자두는 까닭을
 
My heart has been gonna dye deep red with all of pain
내 가슴은 고통과 함께 모두 붉게 물들려고 하고있어
 
There's no one to cure my pain only with out you
너 없이는 내 가슴의 고통은 아무도 치유할수 없는걸
 
How I try to shout, How I try to run
아무리 소리치고 아무리 뛰어도
 
There's nothing I can do
나는 무엇이든 할수있어
 
The wall hiding my heart is never broken again
나의 마음을 숨기는 벽은 결코 부숴지지 않아
 
How I try to break
얼마나 부수어야 할까
 
 
My heart has been gonna dye deep red with all of pain
내 가슴은 고통과 함께 모두 붉게 물들려고 하고있어
 
There's no one to cure my pain only with out you
너 없이는 내 가슴의 고통은 아무도 치유할수 없는걸
 

Oh, Cry in deep red…
오, 진주홍의 절규여~